it's clear to me now

When I understand something, can I say: "I think it is now clear for me." Is for me totally wrong? Is the posi...

it's clear to me now

When I understand something, can I say: "I think it is now clear for me." Is for me totally wrong? Is the position of now totally wrong? ,Hello, could you please help me with this question? I've heard both of them and I want to know if both are right, and if both have exactly the ...

相關軟體 Mumble 資訊

Mumble
Mumble 是一個免費和開源的音頻聊天軟件,有一個目標是提供每個人在群組環境中聊天的能力。  這包括為學校項目,商務會議或(最常見的)有組織的視頻遊戲設置大量人員的語音通話。在 Mumble 的幫助下,可以極大地豐富這個以及許多其他在線通信會話,這些會話可以控制用戶權限的管理以及對於想要嚴格控制誰可以與誰交談的主持人有吸引力的其他功能(對於使用在商業上,或者在為每個遊戲會議,團體或遊戲... Mumble 軟體介紹

it's clear to me now 相關參考資料
"I'm clear about that" or "It's clear to me"? - Wordsmith.org

"It's clear to me" is perfectly good colloquial US English and probably other dialects as well. "I'm clear about that" is not so standard but would ...

https://wordsmith.org

I think it is now clear for me. | WordReference Forums

When I understand something, can I say: "I think it is now clear for me." Is for me totally wrong? Is the position of now totally wrong?

https://forum.wordreference.co

it is clear to me it is clear for me? | WordReference Forums

Hello, could you please help me with this question? I've heard both of them and I want to know if both are right, and if both have exactly the ...

https://forum.wordreference.co

it is clear to me that - 英中– Linguee词典

大量翻译例句关于"it is clear to me that" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。

https://cn.linguee.com

It's clear now | WordReference Forums

Hi, I wonder if I can say: It's clear now. (I now totally understand the meaning of it.) If I understand something after someone explains to me. Let's ...

https://forum.wordreference.co

“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂! - 今周刊

中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It's clear.”或“It's clear to me now.” 為什麼用I am clear會誤解呢?當你用clear當作「清楚、明白」可以有兩個意思:

http://www.businesstoday.com.t

“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂!-戒掉爛英文 ...

中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It's clear.”或“It's clear to me now.” 為什麼用I am clear會誤解呢?當你用clear當作「清楚、明白」可以有兩個意思:.

https://www.businessweekly.com

給你一對英語的翅膀-I'm clear. 到底是誰清楚了? - 產業特刊 ...

中文說「我清楚了」,英文卻會用:It's clear. 或It's clear to me now.為什麼用I am clear會誤解呢?當你用Clear當作「清楚、明白」可以有兩個Susan常 ...

https://www.chinatimes.com