you are the apple of my eye

You Are the Apple of My Eye is a 2011 Taiwanese romance film. It is based on the semi-autobiographical novel of the same...

you are the apple of my eye

You Are the Apple of My Eye is a 2011 Taiwanese romance film. It is based on the semi-autobiographical novel of the same name by Taiwanese author Giddens Ko, who also made his directorial debut with the film. The film stars Ko Chen-tung as Ko Ching-teng, , 或许你曾经对你心爱的人或对你很重要的人说过:'你是我冬天的棉被'或'你是我夏天的冰淇淋'等肉麻字句。今天多教大家一句:You are the apple of my eye.直译是'你是我眼中的苹果',真正意思其实是'你是我最喜欢、最关心的人'。另一个说法是:You are the milk in my coffee.(你是我咖啡里的牛奶),咖啡加了牛奶更 ...

相關軟體 Deluge 資訊

Deluge
Deluge 是一個功能齊全的 BitTorrent 客戶端,用於 Linux,OS X,Unix 和 Windows。它在後端使用 libtorrent,並具有多個用戶界面,包括:GTK +,Web 和控制台。它的設計使用客戶端服務器模型和一個處理所有 bittorrent 活動的守護進程。 Deluge 守護進程能夠在無人機上運行,用戶界面可以從任何平台遠程連接.Deluge 功能豐富的插件集... Deluge 軟體介紹

you are the apple of my eye 相關參考資料
You are the apple in my eye啥意思| Yahoo奇摩知識+

apple of one's eye" 這一詞最早出現於聖經: 詩篇17:8:Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings. 《申命記》三十三章的第十節:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He s...

https://tw.answers.yahoo.com

You Are the Apple of My Eye - Wikipedia

You Are the Apple of My Eye is a 2011 Taiwanese romance film. It is based on the semi-autobiographical novel of the same name by Taiwanese author Giddens Ko, who also made his directorial debut with t...

https://en.wikipedia.org

You are the apple of my eye 什么意思_百度知道

或许你曾经对你心爱的人或对你很重要的人说过:'你是我冬天的棉被'或'你是我夏天的冰淇淋'等肉麻字句。今天多教大家一句:You are the apple of my eye.直译是'你是我眼中的苹果',真正意思其实是'你是我最喜欢、最关心的人'。另一个说法是:You are the milk in my coffee.(你是我咖啡里...

https://zhidao.baidu.com

You Are the Apple of My Eye 的由來及意義 - 豆瓣电影

"apple of one's eye" 這一詞最早出現於聖經裡:詩篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' , hide me under the shadow of thy wings;《申命記》三十三章的第十節:In a desert land he found him, in a barren and ho...

https://movie.douban.com

You're the apple of my eye. 翻譯| Yahoo奇摩知識+

最佳解答: you're the apple of my eye,you're the sunshine in my mind. 你在我眼裡真是彌足珍貴,你是我心中的陽光. apple of one's eye=此語出於聖經,表"彌足針珍貴之物" 希望有幫助 2012-10-23 20:33:57 補充: Why can't you just b...

https://tw.answers.yahoo.com

[聖經]You are the apple of my eye.你知道這句情話是誰說的嗎| 靜靜聽 ...

“You are the apple of my eye.” 當戀人這樣告白時,表示對方是自己眼中極其貴重的事物。 這句話的出處實際上是來自於聖經,現在較普及的英文聖經版本是KJV(King James Version)聖經,這是在西元1611年英王詹姆士一世欽定的版本。 以下引用的聖經原文皆是使用該版本,其單字、文法可能跟現代英文略有不同。

https://unsungchess.com

「You're the apple of my eye.」为何译作「你是我最珍贵的人」? - 知乎

"the apple of one's eye"这个表达法早在公元885年,艾尔弗雷德大帝(King Alfred (the Great) of Wessex)用古英语写就的文章Gregory's Pastoral Care中就出现了。 古英语原文:[hwæt on ðæs siwenigean eagum beoð ða æpplas hale, ac ða...

https://www.zhihu.com

「那些年」的「蘋果」 | 蘋果日報| 果籽| 名采| 20120222

問:電影《那些年,我們一起追的女孩》英文譯名是You Are the Apple of My Eye。我最初以為這是亂譯,後來才知道the apple of the eye是英文成語,這成語有什麼出處? 答:這成語屢見於《聖經》,例如《聖經.申命記》第三十二章說耶和華保護雅各: He kept him as the apple of his eye。中文《聖經》譯文是:「(耶和華) ....

https://hk.lifestyle.appledail

康軒文教- 英語諺語教學- You are the apple of my eye - YouTube

橘制作影像工作室- orangefilms.net/ MAKING GOOD FILMS 形象廣告.企業影片.行銷規劃.

https://www.youtube.com

第三十三輯第四課You are the apple of my eye. | 蘋果日報

或許你曾經對你心愛的人或對你很重要的人說過:「你是我冬天的棉被」或「你是我夏天的冰淇淋」等肉麻字句。今天多教大家一句:You are the apple of my eye.直譯是「你是我眼中的蘋果」,真正意思其實是「你是我最喜歡、最關心的人」。另一個說法是:You are the milk in my coffee.(你是我咖啡裡的牛奶),咖啡加了 ...

https://tw.appledaily.com