spare the rod and spoil the child中文

英文諺語........急(5點). 沒錯。 Spare the rod and spoil the child. 省下了棍子寵壞了孩子→不打不成器。 同義的還有Love grows at the tip of a rod. The rod...

spare the rod and spoil the child中文

英文諺語........急(5點). 沒錯。 Spare the rod and spoil the child. 省下了棍子寵壞了孩子→不打不成器。 同義的還有Love grows at the tip of a rod. The rod breaks no ... ,7 天前 - spare the rod and spoil the child翻译:孩子不打不成器;愛之深,責之切。 ... spare the rod and spoil the child 在英语-中文(繁体)词典中的翻译 ...

相關軟體 Deluge 資訊

Deluge
Deluge 是一個功能齊全的 BitTorrent 客戶端,用於 Linux,OS X,Unix 和 Windows。它在後端使用 libtorrent,並具有多個用戶界面,包括:GTK +,Web 和控制台。它的設計使用客戶端服務器模型和一個處理所有 bittorrent 活動的守護進程。 Deluge 守護進程能夠在無人機上運行,用戶界面可以從任何平台遠程連接.Deluge 功能豐富的插件集... Deluge 軟體介紹

spare the rod and spoil the child中文 相關參考資料
"spare the rod and spoil the child" 中文翻譯 - 查查綫上辭典

spare the rod and spoil the child中文孩子不打不成器…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋spare the rod and spoil the child的中文翻譯,spare the rod and spoil the ...

https://tw.ichacha.net

spare the rod and spoil the child - Yahoo奇摩字典搜尋結果

英文諺語........急(5點). 沒錯。 Spare the rod and spoil the child. 省下了棍子寵壞了孩子→不打不成器。 同義的還有Love grows at the tip of a rod. The rod breaks no ...

https://tw.dictionary.yahoo.co

spare the rod and spoil the child汉语 - Cambridge Dictionary

7 天前 - spare the rod and spoil the child翻译:孩子不打不成器;愛之深,責之切。 ... spare the rod and spoil the child 在英语-中文(繁体)词典中的翻译 ...

https://dictionary.cambridge.o

spare the rod and spoil the child漢語 - Cambridge Dictionary

7 天前 - spare the rod and spoil the child翻譯:孩子不打不成器;愛之深,責之切。 ... spare the rod and spoil the child 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 ...

https://dictionary.cambridge.o

spare the rod and spoil the child的翻譯 - Cambridge Dictionary

7 天前 - spare the rod and spoil the child的意思、解釋及翻譯:said to mean that if you do not punish a child when they do something wrong, they will not ...

https://dictionary.cambridge.o

Spare the rod, spoil the child. : 英文怎麼說• 台灣英語網

Spare the rod, spoil the child.不打不成器。 Nowadays,Education is doing a great part of life quality improving and society developing, how to educate the coming ...

https://www.english.com.tw

規矩和愛,成就孩子的未來(六) | 教養方法| 大紀元

有句英文諺語:Spare the rod spoil the child。字面上的意思是「如果你收起了棍子,就寵壞了孩子。」竟和中文說的「棒下出孝子」驚人地相似。

http://www.epochtimes.com

諺語Spare the rod and no spoil | Yahoo奇摩知識+

Spare the rod and no spoil the child中文請告訴我紅色的顏色是什麼意思感激.

https://tw.answers.yahoo.com