lavatory用法

Toilet is commonly used in Hong Kong. Lavatory is usually used on transportation vehicle, such as: aircrafts and in U.S....

lavatory用法

Toilet is commonly used in Hong Kong. Lavatory is usually used on transportation vehicle, such as: aircrafts and in U.S.A.. Washroom is used in Canada. Bathroom is also used in both Canada and U.S.A.. Sometimes you might even hear people say: Powder Room ,folding lavatory. 翻疊式洗面器. The lavatory won't flush. 抽水馬桶不靈。 Where is the ladies' lavatory please? 請問女衛生間在哪兒? Dose the room have a lavatory? 這房間有盥洗間嗎? Do the room have a lavatory? 這房間有浴室嗎? Do you want to use the lavatory? 你要不要方便一下? Do not use this

相關軟體 Unlocker 資訊

Unlocker
Unlocker 是一個資源管理器的擴展,它允許你用一個簡單的鼠標右鍵單擊一個文件或文件夾來擺脫錯誤信息,如刪除文件或文件夾時出錯,不能刪除的文件夾:被另一個人或程序使用.Have 你見過這些 Windows 錯誤信息嗎? 無法刪除文件夾:正被另一個人或程序使用。無法刪除文件:訪問被拒絕。共享違規。源文件或目標文件可能正在使用中。該文件正在被另一個程序或用戶使用。確保磁盤未滿或寫保護,並且該文件當... Unlocker 軟體介紹

lavatory用法 相關參考資料
lavatory washroom water WC toilet的区别。_百度知道

Washroom n (US euph 婉) lavatory (esp in a public building) 厕所(尤指公共建筑物中的). =>Usage at toilet用法见toilet. toilet n.厕所,盥洗室 'Tommy's been to the toilet three times this morning,“今天上午汤米去了3次厕所了, La...

http://zhidao.baidu.com

lavatory 同toilet 有咩分別?? | Yahoo 知識+

Toilet is commonly used in Hong Kong. Lavatory is usually used on transportation vehicle, such as: aircrafts and in U.S.A.. Washroom is used in Canada. Bathroom is also used in both Canada and U.S.A.....

https://hk.answers.yahoo.com

lavatory的用法,例句- 英漢翻譯- 新浪字典

folding lavatory. 翻疊式洗面器. The lavatory won't flush. 抽水馬桶不靈。 Where is the ladies' lavatory please? 請問女衛生間在哪兒? Dose the room have a lavatory? 這房間有盥洗間嗎? Do the room have a lavatory? 這房間有浴室嗎? Do y...

https://dictionary.sina.com.tw

Toilet和restroom和lavatory区别用法_百度知道

Toilet和restroom和lavatory区别用法. zz1095909717 问题未开放回答. 2014-09-25. 最佳答案. toilet 厕所,洗手间,卫生间。泛指public toilets 公共厕所 restroom 公共厕所[美国英语] 公共场所内附设洗手间的/ (商场、戏院、公司等公共建筑物内的)公用厕所,舆洗室 lavatory 厕所,盥洗室[主要用于英国英语] (有抽...

http://zhidao.baidu.com

“廁所” 的正確英文說法 - Sammy 老師 - Teacher Sammy

台灣其實有很多錯誤或過時的英文但一代傳一代, 以訛傳訛根本很少人知道它們是錯旳, 或其實在英語系國家沒有人會這樣說公共場所的廁所或洗手間正確的說法是restroom (不分男女) 所以當你在任何一個公共場所, 不論是餐廳或遊樂園要問廁所在哪裡, 就是: Excuse me. Where is the restroom? 或Excuse me.

http://blogs.teachersammy.com

「不好意思我想去洗手間」在不同國家也有不同講法? - VoiceTube 英文 ...

https://tw.blog.voicetube.com

「廁所」的各種說法

西方人關於廁所的英文名稱,根據其用法及國家的不同,其實有不同的說法。 *W.C.:在臺灣我們常見的WC,其原文是water closet,屬於英式英語口語的說法,原為盥洗室,轉而指廁所的意思。。 *toilet:原意是「馬桶」,因此一般指的是家用的廁所。 *bathroom:指的是含浴缸的廁所,也屬家用。 *comfort station(或restroom):在大 ...

https://www.nani.com.tw

生活對話@ 米國愛吃鬼:: 痞客邦::

台灣比較流行的是美式英語教育,印象中從小廁所我就記得是restroom(文雅版)和W.C(連阿公阿罵都會的單字),但很顯然的我的英國朋友說在這裡你講restroom 就不是慣用法了。她們習慣性用toilet(我是有學過這個用法,但英國人這個號稱文雅的種族直接講“馬桶”整個也太嗨了~)或是lavatory來指廁所,害我一度跟 ...

http://pet14.pixnet.net

生活英文 「廁所」相關單字及用法大彙整! | 全民學英文

Lavatory 盥洗室是指裡面直接附有馬桶與洗手台的廁所。 4. Loo 廁所廁所,較有禮貌的俚語用法。 5. Khazi/ Latrines 公共廁所軍事用法,兩者皆是表達公廁禮貌的表達方式。 6. Crapper 廁所是從發明了沖水馬桶的Thomas Crapper之名字而來。 7. Throne room 覲見室原意是寶座、王位,有點搞笑的諷刺用法。 8.

https://tw.englisher.info