漫畫嵌字薪水

紳士漫畫是壹個專註分享漢化本子的邪惡漫畫站[紳士倉庫漢化](C96) [08BASE (東山エイト)] ... 製作發布STAFF: 「圖源」: 魚魚「翻譯」: 咪蘭丹「校對」: 喵西「修圖」: 筱筱「嵌字」: 竹山君&。 ... ...

漫畫嵌字薪水

紳士漫畫是壹個專註分享漢化本子的邪惡漫畫站[紳士倉庫漢化](C96) [08BASE (東山エイト)] ... 製作發布STAFF: 「圖源」: 魚魚「翻譯」: 咪蘭丹「校對」: 喵西「修圖」: 筱筱「嵌字」: 竹山君&。 ... 社團型組織,目前成員約20人,均為自願性加入,無給付薪水. ,【7 個工作機會】兼職漫畫翻譯【東立出版社有限公司】、翻譯課課長【東立出版社有限公司】、日翻中漫畫書籍編審( ... 【S03】動漫圖書翻譯修潤+嵌字修圖(論件計酬).

相關軟體 QTranslate 資訊

QTranslate
QTranslate 是一個免費的 Windows 翻譯。使用這個小工具,您只需選擇要翻譯的文本,然後按熱鍵(Ctrl + Q 在彈出窗口中顯示翻譯,或雙擊 Ctrl 在主窗口中顯示翻譯)。 QTranslate 也有能力說文本 Ctrl + E 並執行字典搜索 Ctrl + Shift + Q。此外,您可以打開主窗口並手動輸入文字。 支持以下翻譯服務: Google 翻譯必應翻譯 Promt B... QTranslate 軟體介紹

漫畫嵌字薪水 相關參考資料
有偿汉化嵌字,大概什么价位- 第4页- 动漫论坛- Stage1st - stage1s1 ...

不同漫画的单页嵌字工作量有着至少一个数量级的差异,也即简单漫画嵌10页花的时间,很有可能不如难嵌漫画的区区1页,这跟单页文本量有关,但 ...

https://www.saraba1st.com

漢化組– mzz

紳士漫畫是壹個專註分享漢化本子的邪惡漫畫站[紳士倉庫漢化](C96) [08BASE (東山エイト)] ... 製作發布STAFF: 「圖源」: 魚魚「翻譯」: 咪蘭丹「校對」: 喵西「修圖」: 筱筱「嵌字」: 竹山君&。 ... 社團型組織,目前成員約20人,均為自願性加入,無給付薪水.

http://www.mzzyh.co

日文漫畫翻譯工作職缺-104人力銀行

【7 個工作機會】兼職漫畫翻譯【東立出版社有限公司】、翻譯課課長【東立出版社有限公司】、日翻中漫畫書籍編審( ... 【S03】動漫圖書翻譯修潤+嵌字修圖(論件計酬).

https://www.104.com.tw

漫畫翻譯工作職缺-104人力銀行

... 漫畫)(全職)【富海科技翻譯有限公司】、【S03】動漫圖書翻譯修潤+嵌字修圖(論件計酬)【青文出版社股份有限公司】。104人力銀行提供全台最多工作職缺,及專業求職 ...

https://www.104.com.tw

埃爾洛塔工作室- 這是一篇關於本工作室的文,不喜者請繞過 ...

因此,我們給翻譯的薪水是台灣DLsite或布卡那種漫畫網站的#兩倍以上,嵌字是#三倍以上(實際數字就不方便透漏了,避免透漏DLsite和布卡等等的 ...

https://www.facebook.com

#問關於#漢化組- 動漫板| Dcard

一直有疑問,Q1,請問這些漫畫漢化組幫我們漢化漫畫是無酬的嗎?,畢竟漢化很辛苦要嵌字要 ... 我是不知道有沒有薪水啦,但我印象是無償翻譯.

https://www.dcard.tw

翻译漫画的汉化组们,他们能用翻译赚钱吗。? - 知乎

所以,就经济角度上来说,做盗版漫画绝对是赔本生意,赚的只是说翻脸就翻脸 ... 因为很多看漫画的只看速度,谁家出漫画的速度快就看谁的,很少在乎翻译、嵌字和修 ...

https://www.zhihu.com