奧西曼迭斯
今天,Wall Street Journal以Percy Bysshe Shelley's timeless poem為題刊登了雪萊最著名的短詩–《奧西曼提斯》(Ozymandias,讀作/ˌɒziˈmændi.əs/)。 此詩作于1818年,而雪萊1922年去世,年方30歲。天妒英才,令人扼腕。 標題“奧西曼提斯”,即家喻戶曉的埃及法老王(Ramesses II)。該詩英文接近現代文法, ...,Percy Shelly's Ozymandias Video Creator: Hammers https://www.youtube.com/watch?v=sPlSH6n37ts.
相關軟體 Nightingale 資訊 | |
---|---|
![]() 奧西曼迭斯 相關參考資料
Ozymandias奧西曼德斯by Percy Shelley雪萊......王中之王的傲慢 ...
Ozymandias奧西曼德斯by Percy Shelley雪萊......王中之王的傲慢. Ozymandias. Percy Bysshe Shelley 1818 aged 26. I met a traveler from an antique land. Who said: Two vast and trunkless legs of stone. Stand in the deser... http://pushkin.pixnet.net 雪萊《奧西曼提斯》 | Youth is not a time of life; it is a state of mind
今天,Wall Street Journal以Percy Bysshe Shelley's timeless poem為題刊登了雪萊最著名的短詩–《奧西曼提斯》(Ozymandias,讀作/ˌɒziˈmændi.əs/)。 此詩作于1818年,而雪萊1922年去世,年方30歲。天妒英才,令人扼腕。 標題“奧西曼提斯”,即家喻戶曉的埃及法老王(Ramesses II)。該詩英文接近現代文法... https://ieemdai.wordpress.com Ozymandias 奧西曼德斯(中文字幕) - YouTube
Percy Shelly's Ozymandias Video Creator: Hammers https://www.youtube.com/watch?v=sPlSH6n37ts. https://www.youtube.com RE:【心得】異形: 聖約討論集中串(有心得也請發表於此) @電影娛樂新視界 ...
誰不重要講解大衛在投放黑流體時朗誦的那段詩詞是英國文學家雪萊的十四行詩的其中一段:Ozymandias 以下為完整版http://pushkin.pixnet.net/blog/post/107048263-ozymandias奧西曼德斯-by-percy-shelley雪萊......王中Ozymandias Percy Bysshe Shelley 1818 aged 26 I met a t... https://forum.gamer.com.tw [算好雷吧] 大概是全球最早的一場異形聖約- 看板movie - 批踢踢實業坊
英文不夠好其實在看的時候沒聽很懂,字幕中譯有點難理解網路上有人翻譯詩句(呃..連結不讓貼) 節錄這兩句中譯我名叫奧西曼德斯,眾王之王: 看看我的功蹟,強人們,誰能與我相提! 這首詩本身就有很強的矛盾性存在描寫沙漠中破敗的巨大雕像,在石座上留下這兩句話這兩句之後的詩句是Nothing beside remains. https://www.ptt.cc 【雪莱《埃及大帝奥西曼迭斯 Ozymandias of Egypt 》新譯】_hkdcsh_新浪 ...
雪莱《埃及大帝奥西曼迭斯 <wbr>Ozymandias <wbr. And on the pedestal these words appear: 一串銘文凸顯基石之上:. "My name is Ozymandias, king of kings; “吾乃奧西曼迭斯,萬王之王;. Look on my works, ye Mighty, and despair!&... http://blog.sina.com.cn 奧西曼迭斯-華人百科
奧西曼迭斯. 雪萊的《奧西曼迭斯》(A Stylistic Interpretation of Ozymandias)英國詩史自來有一個源流長、成就高的抒情詩傳統,它在十九世紀初年達到了更高的頂峰。雪萊對此作出了突出貢獻。在他一切的詩作裏,彌漫著濃厚的抒情氣氛。抒情性是雪萊詩才的最大特色。雪萊的抒情不是吟風弄月,而是摻和著人世的苦難感和對未來的 ... https://www.itsfun.com.tw 於星海見萬王之王 異形:聖約@ 橘貓【Orange Cat】 :: 痞客邦::
在《異形:聖約》(Alien: Covenant),生化人大衛朗誦的這首詩句,出自英國詩人雪萊(Percy Bysshe Shelley)在1817 年創作的十四行詩《奧西曼提斯》(Ozymandias)。 這首詩的內文描述一個旅行者在沙漠中的所見所聞,他見到傾倒的石像與古老的碑文,上頭寫著:「吾乃奧西曼提斯,萬王之王;見吾功業,當令汝等能者臣服。」(My name ... http://orangecat1027.pixnet.ne 珀西·比希·雪萊- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
... 一個共和主義者有感于波拿巴的傾覆(Feelings Of A Republican On The Fall Of Bonaparte,1816); 瑪麗安妮的夢(Marianne`s` Dream,1817); 致大法官(To The Lord Chancellor,1817); 奧西曼迭斯(Ozymandias,1817); 逝(The Past,1818); 一朵枯萎的紫羅蘭(On A... https://zh.wikipedia.org 「奧西曼迭斯」的圖片搜尋結果
:// |