中間名縮寫

中文邏輯和英文恰恰相反,若按華人慣性思維,以為First name是姓氏,Last name是名字,其實Last name和Family name一樣,都是姓氏,First name ..., 所以一個簡單的判斷原則是,沒有縮寫...

中間名縮寫

中文邏輯和英文恰恰相反,若按華人慣性思維,以為First name是姓氏,Last name是名字,其實Last name和Family name一樣,都是姓氏,First name ..., 所以一個簡單的判斷原則是,沒有縮寫而完整寫出的中間的word,應該就是 ... 另外一種中文姓名的英文寫法,也是對岸所採用的,是將名字部份寫成 ...

相關軟體 Postbox 資訊

Postbox
Postbox 幫助您充分利用電子郵件,提供強大的新方法來查找,使用和查看電子郵件和內容,組織工作,完成工作。 Postbox 在幕後編輯您的電子郵件中的所有內容。它具有原生 Gmail 標籤支持,“重要”標籤的專用視圖,發送和存檔功能,支持 Gmail 鍵盤快捷鍵,並將檢測到的日期轉換為 Google 日曆事件。 Postbox 功能強大,直觀,超定制,快速,並設置為您節省時間!Postbox ... Postbox 軟體介紹

中間名縮寫 相關參考資料
中間名- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia

當一個人沒有中間名的時候,縮寫「NMN」(no middle name,無中間名)或者「NMI」(no middle initial,無中間首字母)有時被用於填寫正式檔案之中要求寫中間名或其首 ...

https://zh.wikipedia.org

華人名字沒有中間名!地勤「核發登機證容易遇到的問題 ...

中文邏輯和英文恰恰相反,若按華人慣性思維,以為First name是姓氏,Last name是名字,其實Last name和Family name一樣,都是姓氏,First name ...

https://travel.ettoday.net

關於論文中的英文姓名 - Celavia's Note

所以一個簡單的判斷原則是,沒有縮寫而完整寫出的中間的word,應該就是 ... 另外一種中文姓名的英文寫法,也是對岸所採用的,是將名字部份寫成 ...

http://celaviasnote.blogspot.c

中間名- Wikiwand

在美國和加拿大,名字中通常只包含一個中間名,在書寫(特別是簽章)時經常縮寫(「中間名縮寫」),例如將James Robert Smith寫成James R. Smith,甚至直接省略為 ...

https://www.wikiwand.com

研究生必會,教妳如何理解外文文獻中的英文名子是誰

不過有一點可以比較肯定的是, middle name 在大部份的文獻中都是用一個英文字母縮寫於姓名中間的,而姓的部分是不能縮寫的。所以一個簡單的 ...

http://hero780403.blogspot.com

中间名_百度百科

在美国和加拿大,名字中通常只包含一个中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(“中间名缩写”),例如将James Robert Smith写成James R. Smith,甚至直接省略 ...

https://baike.baidu.com

Re: [請益] 歐美人名的中間名- 看板ask-why - 批踢踢實業坊

... 老布希George Herbert Walker Bush 跟小布希George Walker Bush : : 因為都當過總統名跟姓又都一樣所以平常會將中間名的縮寫寫出以示區分: ...

https://www.ptt.cc

申請台灣護照取英文姓名的經驗談 - 吉思網站

要知道,Given Names 本身就是FirstName(名字) + MiddleName(中間名字) 的集合 ... 姓),也更有可能在一般文件上寫成CHENG H. LIAO (名字+中間名字縮寫+姓) 。

http://www.kissweb.com.tw

英文「姓」與「名」分不清楚?簡單例子告訴你! | 全民學英文

John Andrew Smith的「Andrew」是中名:指歐美人第一個名字與姓之間的名. 英文:Middle name. Middle initial 則是指中間名的縮寫,會表示成John ...

https://tw.englisher.info