warm reminder中文
提醒同事回覆電郵,較常見會用到“kind reminder”或“friendly reminder”,例如“Kindly be reminded to submit your sales report today.”。如果已經催完又催,「溫馨 ...,2015年5月26日 — 我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: Thanks for your kindly reminder. (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: Thanks for your kindly ...
相關軟體 Everything Search Engine 資訊 | |
---|---|
![]() warm reminder中文 相關參考資料
「溫馨」提示的技巧-Ally-商務英語-過往專欄-Lifestyle - ETNet
2012年8月21日 — 英文通常稱這類提示為friendly reminders或gentle reminders,用客氣的語調提醒重要事情,以免顯得硬倔無禮貌,迫得太緊。 內容方面,應簡短說明甚麼事( ... http://www.etnet.com.hk 發送「溫馨提示」的技巧!英文催人回覆email要點寫?(附例句)
提醒同事回覆電郵,較常見會用到“kind reminder”或“friendly reminder”,例如“Kindly be reminded to submit your sales report today.”。如果已經催完又催,「溫馨 ... https://hk.jobsdb.com 大家來找碴,email常用語「Thanks for your kindly reminder」
2015年5月26日 — 我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: Thanks for your kindly reminder. (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: Thanks for your kindly ... https://www.businessweekly.com 商業英文Email 台灣人最常犯的10個錯誤搭配 - 世界公民文化中心
有些字天生就是和另外一些字搭配在一起,中文這樣,英文也是,像「寫會議紀錄」 ... (X)Just a kindly reminder that tomorrow's meeting has been postponed until ... https://www.core-corner.com do you say "warm reminder" for "friendly gentle ... - HiNative
中文(繁體,香港). 英語(英國) ... do you say warm reminder for friendly /gentle reminder ? ... I would say friendly reminder. https://hinative.com 善意提醒英文 提示英文這些要怎麼說? - 菲律賓遊學代辦
Friendly/Gentle reminders. 溫馨提醒/ 善意提醒. (用客氣的語調提醒重要事情). reminder 2. 補充善意提醒商業用法. 內容應簡短說明甚麼事(What)及何時(When), ... https://www.dcomeabroad.com kindly remind or kindly reminder 哪个更准确 - 百度知道
2021年6月12日 — 翻译:温馨提示密,快乐常拜访。 2、Friendly Tips---友善提示. 例句:Friendly Tips:Lingerie fair, the age under 18 couldn't come in. 翻译: ... https://zhidao.baidu.com 溫馨提示| 香港網絡大典
此外,有博客留意到有上市公司把以英文直譯「溫馨提示」為「Warm Reminder」,但正確應為「Friendly Reminder」或「Gentle Reminder」。 中國香港仔公國:所謂溫馨 ... https://evchk.wikia.org Warm reminder - 什么意思? 中文翻译英文 - 青云翻译
Warm reminder. 5个回答 [我来回答]. 温馨提醒 2013-05-23 12:21 回答:匿名. 温馨提示 2013-05-23 12:23 回答:匿名. 正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:24 回答:匿名. http://www.zaixian-fanyi.com |