take a rest中文

開會中間的休息,不是have a rest,用take a break才恰當。 ... 英文裡不少慣用語跟中文平時常用的俗語、口語說法有異曲同工之妙,甚至就像是從 ..., 中文的「休息」最具體的是指身體累了,需要休息: Go ...

take a rest中文

開會中間的休息,不是have a rest,用take a break才恰當。 ... 英文裡不少慣用語跟中文平時常用的俗語、口語說法有異曲同工之妙,甚至就像是從 ..., 中文的「休息」最具體的是指身體累了,需要休息: Go home and have ... 開會中間的休息,不是have a rest,用take a break才恰當。 我們休息片刻。

相關軟體 Brackets 資訊

Brackets
通過專注的可視化工具和預處理器支持,Brackets 是一款現代化的文本編輯器,可以很容易地在瀏覽器中進行設計。嘗試創意云抽取(預覽)為 Brackets 一個簡單的方法來獲得乾淨,最小的 CSS 直接從 PSD 沒有生成 code.Why 使用 Brackets?Brackets 是一個輕量級,但功能強大,現代的文本編輯器。將可視化工具混合到編輯器中,以便在需要時獲得適當的幫助。每 3 - 4 ... Brackets 軟體介紹

take a rest中文 相關參考資料
工作時好意通知have a rest,老外卻錯愕?講到休息, rest ...

中文的「休息」最具體的是指身體累了,需要休息:Go home and have a rest.(回家好好 ... 開會中間的休息,不是have a rest,用take a break 才恰當。

https://www.managertoday.com.t

工作時好意通知have a rest 老外卻不領情... - 世界公民電子報

開會中間的休息,不是have a rest,用take a break才恰當。 ... 英文裡不少慣用語跟中文平時常用的俗語、口語說法有異曲同工之妙,甚至就像是從 ...

https://paper.udn.com

工作時好意通知have a rest,老外卻不領情...一次看懂中英文 ...

中文的「休息」最具體的是指身體累了,需要休息: Go home and have ... 開會中間的休息,不是have a rest,用take a break才恰當。 我們休息片刻。

https://www.businessweekly.com

Etalking Online - Take a break? Take a rest? 當你聽到這兩種 ...

Take a break? Take a rest? 當你聽到這兩種#片語,第一直覺就會知道是「#休息」的意思,不過其實這兩種的是有差別的喔! ----------------------------------------- 「Take a ...

https://www.facebook.com

take a rest~翻譯成中文,take a rest~的中文意思,英翻中

我休息一會很好。 It's good for me to take a rest. 你氣色不好,休息一下吧。 You are off colour; you'd better ...

https://tw.xyzdict.com

Please take rest翻譯成中文,Please take rest的中文意思,英翻中

雙語例句. 希看你好好休息,早日恢復健康。 Please take a good rest and I hope you'll get well soon. 我最喜歡的,請大家放心安靜休息,不管發生什麼事情,我會照顧 ...

https://tw.xyzdict.com

take rest中文翻譯,take rest是什麼意思:作短暫休息…

take rest中文作短暫休息…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋take rest的中文翻譯,take rest的發音,音標,用法和例句等。

https://tw.ichacha.net

"take a rest" 和"get some rest" 的差別在哪裡? | HiNative

take a rest 和 get some rest 的差別在哪裡?

https://hinative.com

take a rest中文翻譯,take a rest是什麼意思:休息一下…

take a rest中文:休息一下…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋take a rest的中文翻譯,take a rest的發音,音標,用法和例句等。

https://tw.ichacha.net

休息一會別說have a rest,這麼多年你都理解錯了? - 每日頭條

說到休息一會,大家腦海中首先浮現的大概就是「have a rest」,但它有時候還真的不能代表休息一會。 ... 雖然take a break是休息一下,但下面這幾個break的詞組可是跟休息沒什麼 ... "have a rest「的中文翻譯竟然不是」休息一會兒"?

https://kknews.cc