regard意思

就上述意思而言,consider 有下列幾種句型: Consider + 受詞(+ to be) + 名詞或形容詞片語。例如:. Randy is currently considered (to be) the ...,2. ...

regard意思

就上述意思而言,consider 有下列幾種句型: Consider + 受詞(+ to be) + 名詞或形容詞片語。例如:. Randy is currently considered (to be) the ...,2. (常用於否定句)注重,注意,考慮 You seldom regard my advice. 你很少考慮我的勸告。 3. 尊敬,尊重[O] She regards her teacher highly. 她很尊重她的老師。

相關軟體 Driver Genius 資訊

Driver Genius
Driver Genius 通過強大的 Windows 驅動程序管理器提高 PC 性能,只需點擊幾下鼠標即可自動備份,恢復和更新設備驅動程序。 Driver Genius,更新系統的驅動程序無法自己找到更重要的是,這個功能強大且簡單的驅動程序管理工具可以分析您的系統,並從包含超過 160,000 多個不同的驅動程序的數據庫推薦適合您的 PC 的驅動程序。該數據庫包含主板,顯卡,聲卡,網卡,調製解調... Driver Genius 軟體介紹

regard意思 相關參考資料
<單字深入探討單元- “regard”>... - Facebook

例: The bird regarded me with suspicion as I walked up to its nest. 我走向鳥巢的時候,那隻鳥懷疑地注視著我. 【regard的名詞意思】 (1) 注意; 考慮

https://www.facebook.com

Consider 還是regard 呢? - 英語之家- The Home of English

就上述意思而言,consider 有下列幾種句型: Consider + 受詞(+ to be) + 名詞或形容詞片語。例如:. Randy is currently considered (to be) the ...

https://englishhome.org

regard - Yahoo奇摩字典搜尋結果

2. (常用於否定句)注重,注意,考慮 You seldom regard my advice. 你很少考慮我的勸告。 3. 尊敬,尊重[O] She regards her teacher highly. 她很尊重她的老師。

https://tw.dictionary.yahoo.co

regard中文,regard是什麼意思,regard發音和翻譯::有關…

regard中文:有關…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋regard的中文翻譯,regard的發音,音標,用法和例句等。

https://tw.ichacha.net

REGARD在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 - Cambridge Dictionary

5 天前 - regard的意思、解釋及翻譯:1. to consider or have an opinion about something or someone: 2. to look carefully at something or…。了解更多。

https://dictionary.cambridge.o

regard是什么意思_regard在线翻译_英语_读音_用法_例句_海 ...

海词词典,最权威的学习词典,为您提供regard的在线翻译,regard是什么意思,regard的真人发音,权威用法和精选例句等。

http://dict.cn

regard是什麼意思 - 海词

海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供regard的在線翻譯,regard是什麼意思,regard的真人發音,權威用法和精選例句等。

http://dict.cn

regard漢語(繁體) - Cambridge Dictionary

5 天前 - 我走向鳥巢的時候,那隻鳥懷疑地注視著我。 as regards B2 formal.

https://dictionary.cambridge.o

With regard to 還是with regards to 呢? - 英語之家- The Home ...

在比較正式的情況中,我們亦可使用as regards 來表示相同的意思。注意這裡的regards 須用複數,不可使用regard。例如:. We have received ...

https://englishhome.org

不要再Best Regards了!英文Email四大問題-多益時事通|商周

在寫英文信件時,是否曾對公式化的Dear Sir/Madam 感到陳腔濫調?也有人會問Dear翻成中文是「親愛的」的意思,我明明和對方不太熟,這樣 ...

https://www.businessweekly.com