re-cap中文
recap. He played the voice heard over the factory loudspeaker system in episode five, and narrated the recaps at the beginning of episodes two, three, ... ,2016年11月18日 — 我們或許應該重述一遍。Recap 是recapitulate(重新敘述重點)的簡寫。不要以為recap就是summary,做recap隱涵的意思是”recap what matters ...
相關軟體 Sync 資訊 | |
---|---|
Sync 是一個完全加密,零知識的雲服務,可以很容易地存儲,共享和訪問您的文件從任何地方 - 您的隱私保證。 Sync 由 Thomas Savundra,Suhan Shan 和 Darius Antia 於 2011 年創立,開創了 Netfirms - 全球最大的網絡託管公司之一。他們想要一個簡單的方法來在線存儲和分享他們的重要文件。麻煩的是,這意味著要讓第三方服務提供商訪問他們的數據。開... Sync 軟體介紹
re-cap中文 相關參考資料
recap中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
recap的例句. recap. The seventh episode recaps the events of the first six days of the competition. 來自. Wikipedia. https://dictionary.cambridge.o recap中文(繁体)翻译:剑桥词典
recap. He played the voice heard over the factory loudspeaker system in episode five, and narrated the recaps at the beginning of episodes two, three, ... https://dictionary.cambridge.o 外商企業最愛的5個「策略字眼」 - 今周刊
2016年11月18日 — 我們或許應該重述一遍。Recap 是recapitulate(重新敘述重點)的簡寫。不要以為recap就是summary,做recap隱涵的意思是”recap what matters ... https://www.businesstoday.com. 【外商英文】Gear up點解?Recap點用法?外商精英掛在口邊 ...
2019年11月1日 — 'Recap' 是'recapitulate(概括、摘要)' 的簡寫,指的是「重述/回顧重點」。 'Recap'經常出現在英文會議中的開場(opening)或結束(closing)。 然而,不要 ... http://www.etnet.com.hk 跟外商哈拉先懂這5句-戒掉爛英文|商周
2013年5月24日 — recap是recapitulate的簡寫,意指重述要點,幾乎出現在所有英文會議,有時是開場:We start with a quick recap of our previous meeting. https://www.businessweekly.com recap中文, recap是什麼意思 - 查查在線詞典
recap中文::翻新胎面;扼要說明;翻新的輪胎;概括;扼要復述…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋recap的中文翻譯,recap的發音,音標,用法和例句等。 https://tw.ichacha.net recap - Linguee | 中英词典(更多其他语言)
大量翻译例句关于recap – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 https://cn.linguee.com recap是什么意思? recap翻译(中文英文) - 抓鸟
recap的解释是:翻新胎面, 翻新的轮胎… 同时,该页为英语学习者提供:recap的中文翻译、英英详解、单词音标、在线发音、例句等。 https://dict.zhuaniao.com 關於Recap的意思和用法的提問 - HiNative
包含Recap的句子的意思. Q: recap是什麼意思. A: It means saying it again, but in a more concise (shortened) way. Ex: He was at the end of the walk when he ... https://hinative.com 外商企業最愛的5個「策略字眼」 - 世界公民文化中心- udn部落格
2013年6月3日 — Recap 是 recapitulate(重新敘述重點)的簡寫。不要以為recap就是summary,做recap隱涵的意思是”recap what matters” 講重點! http://blog.udn.com |