please reply me today
港式英語(Chinglish)」 嚟架! 因為“reply” 是"不及物動詞(Intransitive Verb)",後面不能加上“me” 這賓語(Object)。 所以,正確應該係“Please respond soon” 或... , I don't know where you see "reply my mail". I don't encounter that in America. Some dictionaries show reply as only an intransitive verb (one ...
相關軟體 Kerio Control 資訊 | |
---|---|
Kerio Control 匯集了下一代防火牆功能 - 包括網絡防火牆和路由器,入侵檢測和防禦(IPS),網關防病毒,VPN 以及網頁內容和應用程序過濾。這些全面的功能和無與倫比的部署靈活性使 Kerio Control 成為中小型企業的理想選擇。通過易於管理,功能強大的一體化安全解決方案 Kerio Control,保護您的網絡免受病毒,惡意軟件和惡意行為的侵害.Kerio Control 功能... Kerio Control 軟體介紹
please reply me today 相關參考資料
【四點鐘Recap】『Please reply me』is un啱| 蘋果日報| 果籽| 品味 ...
收發電郵,差不多是上班族每天必做的事。不過有時多手打多幾隻字,隨時令你丟失工作。以要求對方回覆電郵為例,很多人會打「Please reply me」, ... https://hk.lifestyle.appledail 每日英語- “Please reply me” 啱唔啱呢? ~~~「港式英語(Chinglish)」 嚟架 ...
港式英語(Chinglish)」 嚟架! 因為“reply” 是"不及物動詞(Intransitive Verb)",後面不能加上“me” 這賓語(Object)。 所以,正確應該係“Please respond soon” 或... https://www.facebook.com prepositions - Usage of "reply": Please reply to me or reply me ...
I don't know where you see "reply my mail". I don't encounter that in America. Some dictionaries show reply as only an intransitive verb (one ... https://english.stackexchange. 【短片】【四點鐘Recap】『PleaseReplyMe』isun啱| 即時新聞| 果籽 ...
看看遵理英文科補習名師LouisePage如何說吧!「其實只要打Pleasereply就可以,因為reply是不及物動詞(intransitiveverb),後面不用跟object, ... https://hk.lifestyle.appledail 英文email別用錯》同樣都是「回覆」,reply和response哪裡不一樣 ...
解析:同樣是指回覆,但reply是指回信這個「動作」,response則涵蓋對方 ... 例句:Paying taxes is not just responsibility; it's the duty of every citizen. https://www.businessweekly.com please reply today 中文 - 查查綫上翻譯
please reply today中文請于今天回復…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋please reply today的 ... 詳細翻譯>> · be so kind as to give me a reply please: 請不吝賜教. https://tw.ichacha.net transitivity - "Reply him" or "reply to him" - English Language Learners ...
"Reply" is typically an intransitive verb, which means it does not take a direct object. "Tell", by ... Please reply to his email. ... It makes more sense to me to say. https://ell.stackexchange.com Is it correct to use the closing 'reply to me' in an email? - Quora
Plus, it's just not a phrase one hears in the language very often at all. "Answer me," is something close and more common, but you definitely wouldn't put that in a ... https://www.quora.com 「提建議」的英文說成You'd better……!這是錯的,快改過來! - 雪花新聞
please不是禮貌的請求! 我們的中文習慣,讓我們把"please"等同於"請",但如果放在句首,完全就變成了命令,Please reply to me by today. https://www.xuehua.us |