ode to a skylark中文
Ode to a Skylark (Percy Bysshe Shelley, 1792-1822 /尤克強譯)Hail to thee, blithe spirit!Bird thou n., 雲雀曲(Ode To A Skylark) 你嘹亮的歌喉All the earth and air 響徹普天之下,With thy voice is loud, 像從一朵孤雲後邊,As, when night is bare,
相關軟體 Nightingale 資訊 | |
---|---|
![]() ode to a skylark中文 相關參考資料
致雲雀 雪萊- 東年網誌- udn部落格
To a Skylark, Percy Bysshe Shelley 東年譯興高采烈的精靈, 你啊, 似乎從來就不是鳥兒, 從天堂或在那附近, 你滿懷天真,慷慨盡情傾訴。 Hail to ... http://blog.udn.com Ode to a Skylark @ 壞壞白皮的部落格:: 痞客邦::
Ode to a Skylark (Percy Bysshe Shelley, 1792-1822 /尤克強譯)Hail to thee, blithe spirit!Bird thou n. http://w4742581.pixnet.net 雪萊詩選雲雀曲(Ode To A Skylark) | 如是我聞in DNA
雲雀曲(Ode To A Skylark) 你嘹亮的歌喉All the earth and air 響徹普天之下,With thy voice is loud, 像從一朵孤雲後邊,As, when night is bare, https://etree20.wordpress.com 認識雪萊To A Skylark @ San Jose & 淡水:: 痞客邦::
因為在研讀Northanger abbey中提到一些浪漫詩人像雪萊Shelley 我因此而搜尋了這首詩致雲雀還有一首叫西風頌“Ode to the West Wind&am. http://writerjeanette.pixnet.n 珀西·比希·雪莱的《致云雀》 | 大英图书馆
... 年的诗篇《致云雀》('To a Skylark')则重点突出了浪漫主义者的此种观点。 ... 有《西风颂》('To the West Wind')《云》('The Cloud')和《自由颂》('Ode ... https://www.britishlibrary.cn 珀西·比希·雪萊的《致雲雀》 | 大英圖書館
... 年的詩篇《致雲雀》('To a Skylark')則重點突出了浪漫主義者的此種觀點。 ... 有《西風頌》('To the West Wind')《雲》('The Cloud')和《自由頌》('Ode ... https://www.britishlibrary.cn Ode to a Skylark @ 花葉紛飛的晚秋:: 痞客邦:: - 痞客邦PIXNET
雪萊詩集「Ode to a Skylark」其中的一段: With thy clear keen joyanceLanguor cannot be:Shadow of annoyanceNever. http://kiwisky2013.pixnet.net Percy Bysshe Shelley《To a Skylark》的中文翻译_北美长风_新浪博客
To a Skylark. by Percy Bysshe Shelley. Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from heaven, or near it, Pourest thy full heart http://blog.sina.com.cn Ode to a Skylark 云雀颂;Shelley;Wordsworth_PanView_新浪博客
W. Wordsworth CCXL. To the Skylark. ETHEREAL Minstrel! Pilgrim of the sky! Dost thou despise the earth where cares abound? Or while the ... http://blog.sina.com.cn ode to a skylark中文文章資訊整理| 免費軟體資源
ode to a skylark中文,關於to a skylark以及,ode to the west wind 翻譯,西風頌ode to the west wind都在愛維基。iWiki iWiki| 愛維基群眾... https://software.easylife.tw |