mhxx對話翻譯

全狩技翻译一览表格编辑:希罗(xiluo5200) 翻译:马里奥 校正:钢の鬼(大 .... 完成集会所7星任务“灼熱砂上の荒ぶる刀剣”,与ココットブラザーズ对话 ..., 虽然从4代开始加入了文字输入功能,不过在战斗中沟通主要...

mhxx對話翻譯

全狩技翻译一览表格编辑:希罗(xiluo5200) 翻译:马里奥 校正:钢の鬼(大 .... 完成集会所7星任务“灼熱砂上の荒ぶる刀剣”,与ココットブラザーズ对话 ..., 虽然从4代开始加入了文字输入功能,不过在战斗中沟通主要还是要靠事先编排好的定型文,这里带来定型问的翻译,感兴趣的朋友可以看看。...

相關軟體 SmartFTP 資訊

SmartFTP
SmartFTP 允許您通過 Internet 傳輸文件。它具有類似資源管理器的可定制界面並支持拖放功能。多個 FTP 連接可以同時打開,並且可以將文件從一台遠程主機複製到另一台(FXP)。遠程主機目錄信息被緩存供將來查看,並支持 FTP URL。其他功能包括收藏夾列表,恢復中斷下載的能力,全球歷史記錄,後台傳輸,代理支持,被動傳輸模式,以及執行遞歸下載,上傳和刪除的能力。 選擇版本:SmartF... SmartFTP 軟體介紹

mhxx對話翻譯 相關參考資料
17-05-25【讨论】万能的贴吧,请问有MHXX剧情的翻译帖吗?【怪物猎人 ...

找到了一个MHX的村任务剧情翻译帖,但没找到集会和之后MHXX那部分的。请问在哪里可以看到翻译的XX对话吗?我知道已经有汉化版了但我 ...

http://jump2.bdimg.com

怪物猎人X全狩技翻译MHX狩技翻译- 跑跑车主机频道 - 单机游戏下载

全狩技翻译一览表格编辑:希罗(xiluo5200) 翻译:马里奥 校正:钢の鬼(大 .... 完成集会所7星任务“灼熱砂上の荒ぶる刀剣”,与ココットブラザーズ对话 ...

http://www.paopaoche.net

怪物猎人x定型文翻译mhx定型文中文意思- 跑跑车主机频道

虽然从4代开始加入了文字输入功能,不过在战斗中沟通主要还是要靠事先编排好的定型文,这里带来定型问的翻译,感兴趣的朋友可以看看。...

http://www.paopaoche.net

想买MHXX,担心日文看不懂影响游戏体验【怪物猎人吧】_百度贴吧

买了NS后觉得MHXX可能会适合我大家都是一点日文都看不懂,直接开打的吗 买了 ... 到时候试一试谷歌翻译的识别功能. ... 对话网上有大触翻译的.

http://dq.tieba.com

【Monster Hunter XX攻略】必學街場禮儀&基本預設日文交流術|香港01 ...

預設「定型文」翻譯 ... 《MHXX》核心系統解構:武器X 狩獵風格X 狩技= ? ... 【芒亨MHXX聯乘大集合】3DS《魔物獵人XX》柯南走犯入侵新芒亨!

https://www.hk01.com

【閒聊】【大辭典翻譯】MHW 世界觀五匹竜的神話(314更新) @魔物獵人哈啦板 ...

原文:モンスターハンター大辞典,一切著作權屬於原文作者❖有翻譯上的錯誤或疏漏敬請指正, ... 姑且先不論會隨著進度發展跟所有NPC對話過的重視世界觀的玩家,優先推主線任務的人 .... 在MH4G之後也有MHX或是MHXX等作品。

https://forum.gamer.com.tw

RE:【問題】求救常用魔物日語 - 哈啦區 - 巴哈姆特

我自己常用的,有些好像是原設,但我都改了,所以忘記哪個是原設XD (要改快速對話裡的字的話,把黃框框選到要改的文字上,按下右下的定型文 ...

https://forum.gamer.com.tw

【密技】MHXX Dex-魔物資料大全更新-v1.2Build5(1116) @魔物獵人哈啦板 ...

原作者表示,本次v1.2Build5(2018/11/16)的更新將是MHXX Dex的最終版本,也就是 ... 現行版本已經幾乎都繁體中文完成了,首樓的配圖是舊版本的所以會參雜未翻譯的日文資料。 ... 山菜爺- 對話交換所能取得的道具跟地圖位置。

https://forum.gamer.com.tw

定型文翻译~ Monster Hunter XX (MHXX) 攻略

第一頁 請多指教 謝謝. GOOD JOB 抱歉沒關系/別在意 恭喜. MISS 各位辛苦了 第二頁 准備放陷阱 我要騎上去了放置炸彈 我要用大絕招了請跟我走 ...

http://mhx2015.blogspot.com

【討論】定型文翻譯來著。 @魔物獵人哈啦板- 巴哈姆特

雖然之前有看到過定型文翻譯但是現在沒找到了所以在這裡又自行翻譯一次來著如果有錯請指正我一下吧~ 第一頁よろしくお願いします: 請多指教 ...

https://forum.gamer.com.tw