abomination of desolation中文

「行毀壞可憎」這個詞指的是馬太福音24:15:「你們看見先知但以理所說的'那行毀壞可憎的'站在聖地——讀這經的人須要會意。」它指但以理書9:27,「一七之內,他必與 ...,“ When you see the abomination of...

abomination of desolation中文

「行毀壞可憎」這個詞指的是馬太福音24:15:「你們看見先知但以理所說的'那行毀壞可憎的'站在聖地——讀這經的人須要會意。」它指但以理書9:27,「一七之內,他必與 ...,“ When you see the abomination of desolation standing where it should not be”( let the reader understand),“ then those in Judea must flee to the mountains.

相關軟體 LAME MP3 Encoder (64-bit) 資訊

LAME MP3 Encoder (64-bit)
LAME MP3 編碼器 64 位是 Windows PC 的開源音頻編碼器。編碼器不是您可以雙擊的圖形應用程序,而是一個命令行工具,可以從終端應用程序(位於應用程序文件夾內的 Utilities 文件夾中)或其他圖形應用程序中使用.LAME MP3 編碼器功能: 許多 ISO 參考軟件的速度提高了。見歷史。 MPEG1,2 和 2.5 三層編碼。 CBR(恆定比特率)和兩種類型的可變比特率,VB... LAME MP3 Encoder (64-bit) 軟體介紹

abomination of desolation中文 相關參考資料
圣经辞典-五划可憎之物(The Abomination of Desolation)

https://www.ccccn.org

什麼是毀壞可憎之行?

「行毀壞可憎」這個詞指的是馬太福音24:15:「你們看見先知但以理所說的'那行毀壞可憎的'站在聖地——讀這經的人須要會意。」它指但以理書9:27,「一七之內,他必與 ...

https://www.gotquestions.org

馬可福音13:14 “當你們看見'那造成荒涼的可憎者'

“ When you see the abomination of desolation standing where it should not be”( let the reader understand),“ then those in Judea must flee to the mountains.

https://wd.bible

台灣聖經網主題辭典

中文, 英文. 行毀壞可憎的 厭惡, Abomination. Easton Bible Dictionary · 翻譯. 使地荒涼的 行毀壞可憎的, Desolation, Abomination of. Easton Bible Dictionary · 翻譯 ...

https://www.taiwanbible.com

橄欖山講論 - 維基百科

然後耶穌警告門徒,行毀壞的可憎之物(Abomination of Desolation)要「站在不當站的地方(聖地)」,馬太福音和馬可福音還加上了「讀這經的需要會意」。通常認為是 ...

https://zh.wikipedia.org

abomination of desolation 中文意思

abomination of desolation 在中文中的意思是「荒凉之地的可憎之物」。这个短语通常指的是圣经中关于世界末日的预言,主要出现在马太福音和马可福音中,描述了在末日 ...

https://juejin.cn

什么是毁坏可憎之行?

“行毁坏可憎”这个词指的是马太福音24:15:“你们看见先知但以理所说的'那行毁坏可憎的'站在圣地——读这经的人须要会意。”它指但以理书9:27,“一七之内,他必与许多人 ...

https://www.gotquestions.org

马太福音24:15 “当你们看见先知但以理所说的那'施行毁灭的 ...

When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place,( whoso readeth, let him understand:) New ...

https://wd.bible

ABOMINATION中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

ABOMINATION翻譯:令人憎惡的事物;可惡的東西。了解更多。

https://dictionary.cambridge.o

中文繁體聖經

13:14, (kjv) But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth ...

https://thingclear.com