輕小說翻譯稿費

跟漫畫與動畫字幕比起來輕小說翻譯算是ACG翻譯裡比較高薪的缺因為 ..... 柯南據說是用字量來決定翻譯的稿費然後聽說魔蔥的那兩本超厚設定集( ...,我自己剛開始接翻譯的時候,稿源非常不穩定,曾經有過一個禮拜賺2萬元,但是接 ...

輕小說翻譯稿費

跟漫畫與動畫字幕比起來輕小說翻譯算是ACG翻譯裡比較高薪的缺因為 ..... 柯南據說是用字量來決定翻譯的稿費然後聽說魔蔥的那兩本超厚設定集( ...,我自己剛開始接翻譯的時候,稿源非常不穩定,曾經有過一個禮拜賺2萬元,但是接 ... 雖然稿費會隨著小說的字數而每個月有所不同,但我現在都把輕小說稿費當成我 ...

相關軟體 Privacy Drive 資訊

Privacy Drive
Privacy Drive 很容易使用加密軟件的個人電腦,使用虛擬磁盤和“飛”磁盤加密技術,不僅鎖定和加密您的數據,而且還隱藏它。無論你想避免窺探 - 照片,視頻,圖形文件,文件,電子表格,甚至整個文件夾。所有的私人信息將被完全保護,以防止未經授權的訪問.即時加密軟件鎖定,隱藏和加密所有類型的圖片,視頻,文件,文件和文件夾,密碼保護您的敏感數據免受未經授權的訪問.使用行業以前的 256 位加密算法... Privacy Drive 軟體介紹

輕小說翻譯稿費 相關參考資料
Re: [討論] 關於輕小說的出版社翻譯問題- 看板LightNovel - 批踢踢實業坊

應該是很難從出版社去判斷翻譯的好壞因為每間出版社僱用的譯者品質 ... 推Umaibou:台灣輕小說稿費從以前到現在從沒調升過,倒是這幾年物價 ...

https://www.ptt.cc

[新番捏他]東立出版社徵正職日文漫畫翻譯人員 - Komicolle

跟漫畫與動畫字幕比起來輕小說翻譯算是ACG翻譯裡比較高薪的缺因為 ..... 柯南據說是用字量來決定翻譯的稿費然後聽說魔蔥的那兩本超厚設定集( ...

http://komicolle.org

【專職譯者?可以吃嗎?】 先講答案:可以吃喔XD... - なるみの ...

我自己剛開始接翻譯的時候,稿源非常不穩定,曾經有過一個禮拜賺2萬元,但是接 ... 雖然稿費會隨著小說的字數而每個月有所不同,但我現在都把輕小說稿費當成我 ...

https://www.facebook.com

兼職輕小說翻譯|東立出版社有限公司|台北市大同區-104 ...

【工作內容】台北市大同區- 輕小說內容翻譯需配合編務作業時間準時交稿兼職論件計酬每字0.4~0.5。薪資:論件計酬25000~45000元。職務類別: ...

https://www.104.com.tw

日文譯者資料庫@ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦::

未來十分希望能嘗試各類風格小說、輕小說、勵志心理等書籍翻譯。歡迎試譯! ..... 以下是本人的聯絡方式,接受試譯,譯題不拘,稿費不拘。 希望能多累積翻譯經驗。

https://translation.pixnet.net

翻譯薪事知多少? | Zen大的敦南新生活

200元~350元/千字的稿酬,多半以新手翻譯接大眾文學、BL、輕小說、時用書為主。 .... 新聞局現行稿費支給標準翻譯性質翻譯內容稿費(每千字)

https://zen1976.com

翻譯薪資查詢拜訪(轉自台灣出版資訊網) @ 肥肉包子 ...

庫克島毛利文翻譯語言翻譯公司基本上,能達500元/千字就算是合理的價碼。以此為 ... 200元~350元/千字的稿酬,多半以新手翻譯接大眾文學、BL、輕小說、時用書為主。 .... 新聞局現行稿費支給標準翻譯性質翻譯內容稿費(每千字)

http://millsy4a387gx.pixnet.ne

翻譯薪資調查(轉自台灣出版資訊網) @ 肥肉包子:: 隨意窩Xuite ...

然而,由於從事翻譯的朋友多半單獨接案,再不然就隸屬於翻譯社(公司),加上翻譯工作的種類繁多, ... 200元~350元/千字的稿酬,多半以新手翻譯接大眾文學、BL、輕小說、時用書為主。 .... 附表、行政院各機關兼職人員兼職酬勞支給規定- 稿費規定

https://blog.xuite.net

翻譯,好不好賺? @ 阿咩仔的小羊樂園:: 痞客邦::

大概是前陣子某更生人加入譯者行列,為某出版社翻譯英文作品, ... 元的輕小說為例,一本平均八萬中字,原文260頁,稿期一個月,總稿費稅後約二 ...

http://weipyn.pixnet.net

輕小說,不輕鬆@ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦::

那天和朋友聊天時,剛好聊到某出版社的輕小說稿費比一般書籍低。 ... 兩本輕小說是校園生活,而且,作者也有一定的年紀,用語也不會太獨特,翻譯 ...

https://translation.pixnet.net