西風頌中英

詩歌選【西風頌】. 西風頌 作者:雪萊 1 哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸! 你無形,但枯死的落葉被你橫掃, 有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避: 黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆, 呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你以車駕把有翼的種子催送到 黑暗的...

西風頌中英

詩歌選【西風頌】. 西風頌 作者:雪萊 1 哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸! 你無形,但枯死的落葉被你橫掃, 有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避: 黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆, 呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你以車駕把有翼的種子催送到 黑暗的冬床上,它們就躺在那裡, 像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤, 直等到春天,你碧空的姊妹 ... , 《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作。全诗共五节,始终围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。第一诗节写西风的威力和它的作用,第14行点出破坏者和护持者,这是贯串全诗的两个主题。第二诗节用云、雨、冰雹.

相關軟體 Nightingale 資訊

Nightingale
Nightingale 是一個美麗的接口與廣泛的支持音頻格式,所有的多平台支持! Nightingale 附帶了廣泛的支持的音頻格式,並能夠在多個平台上運行。您現在可以使用它來收聽您最喜愛的歌曲並創建音樂播放列表。 Nightingale 功能: 與 Songbird 兼容的插件(對插件進行任何修改)與 Windows XP,Vista,7,8,Linux 和 Mac OS X v10.5(x86... Nightingale 軟體介紹

西風頌中英 相關參考資料
Ode to the West Wind(西風頌) @ 童‧話‧世‧界:: 痞客邦::

偶然看到學校裡的活動宣傳「人本森林育活動員培訓第34期招生」 http://www.wretch.cc/blog/hef2006&article_id=10024915 那一句:「只要能拾回我當年的童心,我就能陪你在天空翱翔。─《西風頌》英國詩人雪萊Percy Bysshe Shelley」讓我印象深刻。翻找了一下,找到如下的資料。 有人這樣引用,

http://ssbs.pixnet.net

※詩歌選【西風頌】 @ 讀書人's 收藏:: 痞客邦::

詩歌選【西風頌】. 西風頌 作者:雪萊 1 哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸! 你無形,但枯死的落葉被你橫掃, 有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避: 黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆, 呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你以車駕把有翼的種子催送到 黑暗的冬床上,它們就躺在那裡, 像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤, 直等到春天,你碧空的姊妹 ...

http://jameshung2010.pixnet.ne

《西风颂》中英对照全诗赏析(英国浪漫主义诗人​雪莱)_浪漫情诗_时光 ...

《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作。全诗共五节,始终围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。第一诗节写西风的威力和它的作用,第14行点出破坏者和护持者,这是贯串全诗的两个主题。第二诗节用云、雨、冰雹.

https://www.timeface.cn

中英对照王佐良译ODE_TO_THE_WEST_WIND西风颂_百度文库

中英对照王佐良译ODE_TO_THE_WEST_WIND西风颂- ODE TO THE WEST WIND 西风颂I 1 2 3 O wild West Wind, thou breath ...

https://wenku.baidu.com

从雪莱《西风颂》谈中英文对照英语诗选-中学语文在线

许多对人生持乐观态度的中国人,在身处逆境的时候都会引用一段著名诗句以自勉:“冬天来了,春天还会远吗?”但是,知道它出自英国诗人雪莱的《西风颂》(Ode to the West Wind)的人,恐怕就比较少了;而了解英国人眼中的西风像什么样子,因而明白他们为什么歌颂西风的人,也许就更少。 翻译过许多西方诗歌、 ...

http://www.ywzx8.com

西风颂(中英对照)雪莱_百度文库

西风颂(中英对照)雪莱- 西风颂1 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠的...

https://wenku.baidu.com

西风颂_百度百科

《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作。全诗共五节,始终围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。第一诗节写西风的威力和它的作用,第14行点出破坏者和护持者,这是贯串全诗的两个主题。第二诗节用云、雨、冰雹、闪电来衬托描写西风的威力;第三诗节写西风作用于波浪;第四诗节写诗人因西风而发生的感慨,诗人向西风说但 ...

https://baike.baidu.com

诗歌经典:Ode to the West Wind 西风颂雪莱 - 职场英语

Percy Bysshe Shelley (1792-1822) 雪莱. I 1 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, 2 Thou, from whose unseen presence the leaves dead 3 Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, 哦,...

http://www.worklish.com

雪莱三大颂之一:西风颂 (中英文版)_扬帆海天_新浪博客

雪莱三大颂之一:西风颂 (中英文版)_扬帆海天_新浪博客,扬帆海天,

http://blog.sina.com.cn

雪莱的《西风颂》中英文版及赏析 - 360doc个人图书馆

《西风颂》英语原文. Ode to the West Wind I O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead. Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,. Yellow, an...

http://www.360doc.com