西洋外來語shake

佛教詞彙輸入中國,在歷史上算是一件大事,但是,比起西洋詞彙的輸入,那就要差千百倍。」 (王力著,《漢語史稿》北京:中華書局出版社頁516) ,中國在明代以後逐漸與西方接觸,外來詞也逐漸的增多,又由於西方在近代在各方面突飛猛進,中國在接收新...

西洋外來語shake

佛教詞彙輸入中國,在歷史上算是一件大事,但是,比起西洋詞彙的輸入,那就要差千百倍。」 (王力著,《漢語史稿》北京:中華書局出版社頁516) ,中國在明代以後逐漸與西方接觸,外來詞也逐漸的增多,又由於西方在近代在各方面突飛猛進,中國在接收新事物上出現了大量的外來語。 近代外來語的種類:. 1.海港、租界: ...,外來語 座號: 姓名:. 一、「西洋」外來語:. ☆ 食物類:咖啡、可樂、沙拉、起司、漢堡、培根、三明治、披薩、巧克力、布丁、優格、維他命。 ☆ 交通類:巴士、摩拖車、吉普車。 ☆ 用品類:引擎、T恤、伊媚兒、馬達、沙發、夾克、麥克風、瓦斯、芭比。 ☆ 其他:卡通、歇斯底里、摩登、福爾摩沙、迷你、酷、沙龍、烏托邦、羅曼蒂克、紅不讓、邏輯、脫口 ...

相關軟體 Task Coach 資訊

Task Coach
Task Coach 是一個簡單的開源待辦事項管理器來跟踪個人任務和待辦事項列表。它專為複合任務而設計,還提供工作跟踪,類別,筆記等等。 Task Coach 是一個用 Python 編寫的簡單友好的任務管理器!Task Coach 功能: 創建,編輯和刪除任務和子任務。任務包含主題,說明,優先級,開始日期,截止日期,完成日期和可選提醒。任務可以每天,每週或每月進行。任務可以被看作一個列表或一棵樹... Task Coach 軟體介紹

西洋外來語shake 相關參考資料
中文有哪些是外來語直接翻譯的?? | Yahoo奇摩知識+

雪克(奶昔):shake 24.伊媚兒(電子郵件):e-mail 25.秀(表現、表演):show 26.「叩應」節目:call-in 27.電腦「駭客」:hacker 28.麥克風:microphone 29.麥克筆(彩色筆):marker 30.奇異果:kiwi 31.「摩扥」車:motor 32.圖騰:totem 33.可樂:cola(kola) 34.卡洛里(熱量):calorie 35....

https://tw.answers.yahoo.com

外來詞- loyola 的部落格- udn部落格

佛教詞彙輸入中國,在歷史上算是一件大事,但是,比起西洋詞彙的輸入,那就要差千百倍。」 (王力著,《漢語史稿》北京:中華書局出版社頁516) ,中國在明代以後逐漸與西方接觸,外來詞也逐漸的增多,又由於西方在近代在各方面突飛猛進,中國在接收新事物上出現了大量的外來語。 近代外來語的種類:. 1.海港、租界: ...

http://blog.udn.com

外來語

外來語 座號: 姓名:. 一、「西洋」外來語:. ☆ 食物類:咖啡、可樂、沙拉、起司、漢堡、培根、三明治、披薩、巧克力、布丁、優格、維他命。 ☆ 交通類:巴士、摩拖車、吉普車。 ☆ 用品類:引擎、T恤、伊媚兒、馬達、沙發、夾克、麥克風、瓦斯、芭比。 ☆ 其他:卡通、歇斯底里、摩登、福爾摩沙、迷你、酷、沙龍、烏托邦、羅曼蒂克、紅不讓、邏輯、脫口 ...

http://teacher.lsjhs.tp.edu.tw

日語中那麼多片假名表示的外來詞,會不會讓日本人覺得自己的語言「不 ...

讓你們感受一下來自日語外來語滿滿的惡意。 我隨便找了幾張電車裡的廣告. 真的,現在日本人離了這些外來語簡直就不會說話了。 覺得不夠過癮,來,咱們繼續。 每次去西餐廳你知道點菜是多麼痛苦的一件事嗎? 如果這個你還能接受那我就放大招了。 這電影的片名翻譯跟沒翻譯有什麼區別?! 除了把外語中的辭彙 ...

https://www.getit01.com

日语中那么多片假名表示的外来词,会不会让日本人觉得自己的语言「不干净 ...

作为一个日语非母语的日语学习者,有些时候这些外来语会给我们带来便利,比如某个词不知道用日语该如何表达,那就直接根据发音变成假名就OK了(限英语);但 ...... 例如,中文习惯写「泰勒斯威夫特- shake it off」(人名音译或保留英文,歌曲名直接保留英文),日语里则写成「テイラー・スウィフト- シェイク・イット・オフ」( ...

https://www.zhihu.com

流行語(外來語) ”急需” - Yahoo奇摩知識+

1. shake 雪克 2. vitamin 維他命 3. pudding 布丁 4. golf 高爾夫 5. nylon 尼龍 6. motoy 7. engine 引擎 8. barbie 巴比〈barbecue:烤肉〉 9. microphone 麥克風 10. fans 粉絲 11. copy 拷貝 12. laser 雷射 13. logic 邏輯 14. pump 幫浦 15. bin...

https://tw.answers.yahoo.com

漢語裡的外來詞簡直出乎意料!嚇得寶寶趕緊翻開了新華字典 ...

如1607年徐光啟和利瑪竇合譯的《幾何原本》李之藻與利瑪竇合作撰寫了《同文算指》,陝西人王徵(教名斐理伯)與教士鄧玉函合作譯繪《遠西奇器圖說》,以介紹西洋物理學和機械工程學而為學術界所推重。 03. 新文化運動:英法外來詞. 到了近代,新文化運動興起,中國又迎來新一批大規模的外來語滲透,西方先進的 ...

http://www.gooread.com

粤语外来语_百度文库

广州人把车钳工的量具外卡称为“卡拿化”、内卡称为“烟西”,机房的大副称“大偈”、飞轮称“大旷”等等,都是吸收外来语的迹象。至于称球为“波”(Ball)、称投篮为“恤”(shoot)等,可见西方近代体育先传到广州;称麦克风为“咪”、萨克斯管为“式时风”(色士风)、小提琴为“梵拧”,可见西洋音乐较早传到广州;称衬衣为“恤衫”、领带为“ ...

https://wenku.baidu.com

西洋外來語翻譯 - 愛順發分享文

想找西洋外來語翻譯都在【愛順發分享文】提供有日本外來語翻譯47筆2頁,日本外來語翻譯高人氣排行,英文裡的中文外來語有哪些? - 翻譯: 這個的英文怎麼說? - 英語討論區, English.com.tw = English(英語) + .com(網際網路) + .tw(台灣) . English.com.tw 是一個會員互助學英文學英語的英語學習網,所有功能及服務絕對完全免費。

https://article.isunfar.com.tw

詳全文 - 師大學報

該算做外來語。」張清源基本上是贊同王力的說法,並且指出「我們認為輪船、煤油. 這類詞只是被用來翻譯外語詞的漢語自創的詞。我們只說義譯是漢語借詞的方式之一,. 但不是說譯 .... 這種對於西洋語言的間接轉借,是透過使用漢字進行譯借的日本語才有可能,漢 ..... 奶昔(雪)(milk shake)、NKB( Nippon Hoso Kyokai,日本廣播協會)、CNN.

http://jntnu.ntnu.edu.tw