羅馬拼音維基
例如漢語拼音和威瑪拼法的ai,在國語羅馬字可寫成ai、air、ae,或ay(分別表示國語的四聲)。這裡的r不發聲,僅標示陽平聲。但陽平聲不一定以r代表,就像國語羅馬字的 ... ,粵語標準羅馬拼音,是一個為了天主教傳教士學習簡單廣州話而在1888年設計的古羅馬化系統。它被「British and Foreign Bible Society」(一個傳播聖經的慈善 ...
相關軟體 Process Hacker 資訊 | |
---|---|
![]() 羅馬拼音維基 相關參考資料
台湾的中文罗马拼音 - 维基百科 - Wikipedia
在台湾,义务教育阶段的学校均以注音符号来标注与指导中文字(国语)的发音,没有常态的中文罗马拼音教学,这导致多数台湾人不知道如何为他们的姓名或住址拼注 ... https://zh.wikipedia.org 國語羅馬字- 维基百科,自由的百科全书
例如漢語拼音和威瑪拼法的ai,在國語羅馬字可寫成ai、air、ae,或ay(分別表示國語的四聲)。這裡的r不發聲,僅標示陽平聲。但陽平聲不一定以r代表,就像國語羅馬字的 ... https://zh.wikipedia.org 粵語標準羅馬拼音- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
粵語標準羅馬拼音,是一個為了天主教傳教士學習簡單廣州話而在1888年設計的古羅馬化系統。它被「British and Foreign Bible Society」(一個傳播聖經的慈善 ... https://zh.wikipedia.org 臺灣閩南語羅馬字拼音方案- 维基百科,自由的百科全书
臺灣閩南語羅馬字拼音方案(臺羅:Tâi-uân Bân-lâm-gú Lô-má-jī Phing-im Hong-àn,白話字:Tâi-oân Bân-lâm-gú Lô-má-jī Pheng-im Hong-àn),簡稱為台羅拼音或 ... https://zh.wikipedia.org 台灣的中文羅馬拼音- 维基百科,自由的百科全书
台灣的中文羅馬拼音,起源於19世紀廈門由西方傳教士推動之教會羅馬字(1850年-),日治時代受官方限制而停用,至中華民國時代(1945年-)再次配合當時官方 ... https://zh.wikipedia.org 漢語拼音- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
「……改用漢語拼音字母作為我國人名地名羅馬字母拼法,是取代威妥瑪式等各種舊拼法,消除我國人名地名在羅馬字母拼寫法方面長期存在混亂現象的重要措施。」中國 ... https://zh.wikipedia.org 罗马化- 维基百科,自由的百科全书
和更嚴格的標音轉錄來記錄說話聲音。而每一個羅馬化方案均有一套獨立的規則,規定了每一個已羅馬化字元的發音。除了拼音文字之外 ... https://zh.wikipedia.org 日语罗马字- 维基百科,自由的百科全书
日语罗马字(日語: 关于这个音频文件 ローマ字/ローマじ Rōmaji,指代日语时常称为罗马音)是 ... 化(英语:Romanization of Burmese); 汉字拉丁化 · 台灣的中文羅馬拼音 · 新加坡中文拉丁化(英语:Chinese language romanisation in Singapore). https://zh.wikipedia.org 通用拼音- 维基百科,自由的百科全书
臺灣各地地名的拼音方式,受到政治因素的影響,一直處在多版本並存的狀態,造成許多外國觀光客、外籍居民與當地人溝通上的困難。 台灣華語拼音聯盟以羅馬拼音「名 ... https://zh.wikipedia.org |