日文翻譯工作心得

我知道的情況是: 出版社會拿一篇東西給您現場翻(就像是面試+考試一樣), 他會看您翻得 ... , 更重要的是翻譯的水準當然會隨經驗增加,薪水也有這種趨勢(低價爛案不算的話),好的翻譯水準可以幫自己換來好收入,或是可以挑選較有興趣...

日文翻譯工作心得

我知道的情況是: 出版社會拿一篇東西給您現場翻(就像是面試+考試一樣), 他會看您翻得 ... , 更重要的是翻譯的水準當然會隨經驗增加,薪水也有這種趨勢(低價爛案不算的話),好的翻譯水準可以幫自己換來好收入,或是可以挑選較有興趣的 ...

相關軟體 Unreal Commander 資訊

Unreal Commander
Unreal Commander 是簡單,免費,易於使用的 Windows 電腦文件管理器。它的特點是雙面板界面,UNICODE 支持,文件擴展搜索,多重命名工具,同步目錄,支持檔案 ZIP,RAR,ACE,CAB,JAR,TAR,LHA,GZ,TGZ,ARJ,在 FTP 客戶端,文件夾選項卡。支持 WLX / WCX / WDX 插件。內置查看器和快速查看功能,拖放支持,背景圖片支持等等!享受! Unreal Commander 軟體介紹

日文翻譯工作心得 相關參考資料
【口譯工作心得分享】... - なるみの楽しい日本語教室(周若珍 ...

【口譯工作心得分享】. ... 我的翻譯工作百分之九十九都是筆譯,鮮少接口譯。 ... 看,並且先大致想過一遍日文該怎麼表達,單字當然也都先查好,所以座談會的翻譯基本 ...

https://www.facebook.com

兼職日文翻譯初心者該如何下手? @ consta28 :: 痞客邦::

我知道的情況是: 出版社會拿一篇東西給您現場翻(就像是面試+考試一樣), 他會看您翻得 ...

https://consta28.pixnet.net

專職日文譯者工作心得之一:入行之前 - 苦心孤譯

更重要的是翻譯的水準當然會隨經驗增加,薪水也有這種趨勢(低價爛案不算的話),好的翻譯水準可以幫自己換來好收入,或是可以挑選較有興趣的 ...

http://detectivestella.blogspo

專職日文譯者工作心得之二:入行之初 - 苦心孤譯

因為我是自己找案子,所以就是到處投履歷,各大人力銀行的相關職缺、出版社、翻譯社的email信箱都是我的接案管道,就算沒有徵人公告的也可以 ...

http://detectivestella.blogspo

專職日文譯者工作心得雜談:我的筆譯工作CP值(時薪 ... - 苦心孤譯

不過後來隨著翻譯速度加快,一個月光翻譯收入也可以達一萬左右(當時的法定最低月薪是1萬7280元),以一個雙主修學生一學期要修到28學分以上 ...

http://detectivestella.blogspo

日文漫畫翻譯工作職缺-104人力銀行

【10 個工作機會】【S03】日文漫畫外發翻譯(論件計酬)【青文出版社股份有限公司】、兼職漫畫翻譯【東立出版社有限公司】、日翻中漫畫書籍編審(正職)【富海科技翻譯 ...

https://www.104.com.tw

日文翻譯| 口譯人員面試經驗、工作心得分享-工作經驗社群

日文翻譯| 口譯人員分享,找工作前想做點功課?快上1111工作經驗談,超多日文翻譯| 口譯人員相關主題工作文章、面試經驗、工作心得分享給你!也歡迎談談你的 ...

https://www.1111.com.tw

日文翻譯工作SOP @ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦::

日文翻譯工作SOP之前和一位大學日文教授「約會」時,她帶給我一份資料。我覺得很受用,決定拿出來和大家分享。這份資料是《日本ジャーナル》的NJ編輯部整理的 ...

https://translation.pixnet.net

關於日文翻譯工作@ 不思議な東京日記:: 痞客邦::

來淺聊一下翻譯工作~ 開始接觸這個工作是還在留學的時候,雖然當時因為大多數日本公司的需求還是以簡體字居多。 不過這行除了日文能力外, ...

https://vov1232001.pixnet.net