中國 名字 英文 拼音

多字查詢 單字查詢 漢語/通用拼音比較 譯音引擎與轉換系統 聯絡我們. 中文拼音多字查詢. 若您有更進階的中文譯音功能的業務需求,例如姓名、地址、公司、大字庫、 ... , 最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。 ... 此為中國大陸地...

中國 名字 英文 拼音

多字查詢 單字查詢 漢語/通用拼音比較 譯音引擎與轉換系統 聯絡我們. 中文拼音多字查詢. 若您有更進階的中文譯音功能的業務需求,例如姓名、地址、公司、大字庫、 ... , 最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。 ... 此為中國大陸地區和一些國際標準使用,台灣自從2009年之後官方譯音標準改用此拼音。 ... 標準,但卻是民間最常使用的,以前一堆路名、地名、人名都是這個。 ... 台鐵的新竹地區車站英文版.

相關軟體 Yahoo Messenger 資訊

Yahoo Messenger
Yahoo Messenger 是一項免費服務,允許您查看朋友何時上網並向他們發送即時消息。它還可以提醒您在雅虎郵箱或雅虎個人帳戶中的新電子郵件,或當您的雅虎日曆中記錄即將到來的事件。 Yahoo Messenger 提供防火牆支持,一個待機模式,最大限度地減少程序,直到互聯網連接,保存和打印您的談話的能力,和一個標籤界面,提供快速訪問您最喜愛的股票,新聞和體育比分. 新版本 Yahoo Mess... Yahoo Messenger 軟體介紹

中國 名字 英文 拼音 相關參考資料
中國名字的英文寫法,到底該把姓放在前面還是後面? | Yahoo ...

我發現TAIPEI TIMES報紙有個問題,就是他們對於我國人名,英文寫法並不統一, ... 有時候卻又用漢語拼音寫Ma ying jeou(姓在名前面),但倘若該官員有英文名字, ...

https://tw.answers.yahoo.com

中文拼音查詢(可查多字支援LINE機器人查詢) 羅馬拼音漢語 ...

多字查詢 單字查詢 漢語/通用拼音比較 譯音引擎與轉換系統 聯絡我們. 中文拼音多字查詢. 若您有更進階的中文譯音功能的業務需求,例如姓名、地址、公司、大字庫、 ...

http://pinyin.iq-t.com

台灣的拼音大戰- lovenery - Medium

最近要確認英譯姓名拼音深感煩惱。 ... 此為中國大陸地區和一些國際標準使用,台灣自從2009年之後官方譯音標準改用此拼音。 ... 標準,但卻是民間最常使用的,以前一堆路名、地名、人名都是這個。 ... 台鐵的新竹地區車站英文版.

https://medium.com

國語拼音對照表

在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成一個字,即中間不加連字號,如毛澤東是拼成Mao Zedong,而非Mao Tse-tung;然而, ...

http://htmfiles.englishhome.or

外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局

中華民國簽證介紹 · 簽證線上填表(中國大陸、香港、澳門人民不適用中華民國 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 ... 之自然語言)讀音逐字音譯為英文字母;或曾領護照,擬以外文姓名與中文姓名之 ... 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。

https://www.boca.gov.tw

姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢

本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯 ... 姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文 ...

https://c2e.ezbox.idv.tw

姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,

如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。 如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下: 1.建議使用國際通用的漢語拼音。 2.

http://www.englishname.org

姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,謝淑娟

如果你已經有護照了,英文名字就必須用護照上的英文名字。 如果你還沒有護照,或正在幫小孩取護照英文名,建議如下: 1.建議使用國際通用的漢語拼音。 2.

http://www.englishname.org

護照英文名字翻譯|翻譯網

護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆 ...

https://name.longwin.com.tw