一夕成名stardom
一夜之間的轟動就是指一夕爆紅的人、事、物囉。 3.catapult 例句:The movie catapulted this actress into fame. (這部電影讓這位女演員突然成名。) catapult是指彈射器,be catapulted to fame就像被彈到名氣裡一樣,突然成名。 * 用法:sth catapult sb into/to fame 某物讓某事一夕成名. 學了這麼多「爆紅」的說法, 不妨來跟Engoo老師 ... ,徐薇英文教室現在選秀節目(talent show)在很多國家很流行,也因為這些節目讓很多人一夕成名。今天要教大家的就是爆紅的英文rise to fame。rise原意指的是上升,fame是名望的意思,所以rise to fame便是指以很快的速度成名,你也可以說rise to...
相關軟體 Trend Micro Antivirus+ 資訊 | |
---|---|
![]() 一夕成名stardom 相關參考資料
徐薇老師- 徐薇英文教室現在選秀節目(talent... | Facebook
徐薇英文教室現在選秀節目(talent show)在很多國家很流行,也因為這些節目讓很多人一夕成名。今天要教大家的就是爆紅的英文rise to fame。rise原意指的是上升,fame是名望的意思,所以rise to fame便是指以很快的速度成名,你也可以說rise to... https://www.facebook.com Engoo-天天開口說英文- 「爆紅 」用英文怎麼說? 1.go viral 例句:This ...
一夜之間的轟動就是指一夕爆紅的人、事、物囉。 3.catapult 例句:The movie catapulted this actress into fame. (這部電影讓這位女演員突然成名。) catapult是指彈射器,be catapulted to fame就像被彈到名氣裡一樣,突然成名。 * 用法:sth catapult sb into/to fame 某物讓某事一夕成名. 學了這... https://www.facebook.com rise原意指的是上升,fame是名望的意思 - Facebook
徐薇英文教室現在選秀節目(talent show)在很多國家很流行,也因為這些節目讓很多人一夕成名。今天要教大家的就是爆紅的英文rise to fame。rise原意指的是上升,fame是名望的意思,所以rise to fame便是指以很快的速度成名,你也可以說rise to... https://m.facebook.com 「一夕爆紅」、什麼什麼「迷」的英文怎麼說?學會這些「喜愛」之詞,好好 ...
be catapulted to/into fame. 突然成名。 catapult 是指彈射器,be catapulted to fame 就像被彈到名氣裡一樣,突然成名。 My classmate was catapulted to fame because of her video. (我同學因為她的影片而突然成名。) The video catapulted her into fame.... https://tw.blog.voicetube.com Q 請問現在當紅的字——素人、捧紅、爆紅用英文該如何表達呢? | 蘋果 ...
素人」就是一般路人甲,我們可以說ordinary person;「捧紅」就是讓人成名make sb. famous 或是bring fame to sb.;「爆紅」就是一夕成名的意思bring overnight fame to sb.、bring instant fame to sb. 或make sb. famous overnight。 https://tw.appledaily.com |