約4 14

父差子作世人的救主; 这是我们所看见且作见证的。 1 John 4:14 King James Bible And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be...

約4 14

父差子作世人的救主; 这是我们所看见且作见证的。 1 John 4:14 King James Bible And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be ... ,耶穌回答說: 凡喝這水的還要再渴;

相關軟體 Riot 資訊

Riot
Riot 允許團隊通過廣泛的協作應用進行交流。如果某些團隊成員使用 Riot,而其他團隊成員使用 IRC,Slack 或 Gitter,Riot 將允許這些團隊成員無縫地一起工作。 Riot 提供了最豐富的通信網橋。沒有人應該控制你的通信和數據,但你。 Riot 可讓您運行您自己的服務器,並為用戶和團隊提供當今最先進的加密棘輪技術,可用於分散式安全 Internet。選擇版本:Riot 0.13.... Riot 軟體介紹

約4 14 相關參考資料
*約翰福音4章13~14節/認清你真實的渴望/楊明明@ * 驚蟄 ...

(約4:13-15)撒瑪利亞婦人以為這口雅各井就是解渴的良方,耶穌卻指出一個日光之下的定律:「凡喝這水的還要再渴。」唯獨耶穌這神所賜的活水,能使 ...

https://blog.xuite.net

約翰一書4:14 父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。

父差子作世人的救主; 这是我们所看见且作见证的。 1 John 4:14 King James Bible And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be ...

https://cnbible.com

約翰福音4:13,約翰福音4:14 CUV - Bible Gateway

耶穌回答說: 凡喝這水的還要再渴;

https://www.biblegateway.com

約翰福音4:14 CUV - 人若喝我所賜的水就永- Bible Gateway

約翰福音4:14 Chinese Union Version (Traditional) (CUV). 14 人若喝我所賜的水就永遠不渴。 我所賜的水要在他裡頭成為泉源, 直湧到永生。 」 Chinese Union ...

https://www.biblegateway.com

約翰福音4:14 CUVS - 人若喝我所赐的水就永- Bible Gateway

人若喝我所赐的水就永远不渴。 我所赐的水要在他里头成为泉源, 直涌到永生。 」

https://www.biblegateway.com

約翰福音4:14 人若喝我所賜的水 - 聖經

我所赐的水要在他里头成为泉源, 直涌到永生。 」 John 4:14 King James Bible But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but ...

https://cnbible.com

約翰福音4:14-15 CUV - 人若喝我所賜的水就永- Bible Gateway

約翰福音4:14-15 Chinese Union Version (Traditional) (CUV). 14 人若喝我所賜的水就永遠不渴。 我所賜的水要在他裡頭成為泉源, 直湧到永生。 」 15 婦人說: ...

https://www.biblegateway.com

約翰福音第四章 - 〔返回講道資料總索引〕

... 約但河東。這是由猶太人與撒瑪利亞人之間的不和導致的結果(四4)。 ... 道成肉身的耶穌,象人一樣,有人的感情和身體的需要(一14;比較來四15~16)。祂走了很長 ...

http://www.ccbiblestudy.net

約翰福音第四章 - 中文和合本聖經查詢系統

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。 ... 那時約有午正。

https://springbible.fhl.net